Conditions générales


Informations selon § 5 TMG

CONUCON UG (à responsabilité limitée)

Billhorner Brückenstraße 40
Conditions générales de vente
§ 1 Domaine d'application et fournisseur
(1) Les présentes conditions générales de vente s'appliquent à toutes les commandes que vous passez avec nous en tant que fournisseur (CONUCON UG (haftungsbeschränkt)) dans la boutique en ligne via le site Internet www.conucon.de.
E-mail : info@conucon.de
(2) L'offre de marchandises dans notre boutique en ligne s'adresse exclusivement aux acheteurs qui ont atteint l'âge de 18 ans et qui doivent être considérés comme des entrepreneurs au sens du § 14 alinéa 1 du Code civil allemand.
(3) Nos livraisons, prestations et offres sont exclusivement basées sur les présentes conditions générales de vente. Les conditions générales de vente s'appliquent donc également aux entreprises pour toutes les relations commerciales futures, même si elles ne sont pas à nouveau expressément convenues. L'intégration de conditions générales de vente d'un client qui contredisent nos conditions générales de vente est d'ores et déjà rejetée.
(4) La langue du contrat est exclusivement l'allemand.
(5) Vous pouvez consulter et imprimer les conditions générales de vente actuellement en vigueur sur le site Internet www.conucon.de/gtc.
§ 2 Conclusion du contrat
(1) La présentation des marchandises dans la boutique en ligne ne constitue pas une demande ferme de conclusion d'un contrat de vente. Il s'agit plutôt d'une invitation sans engagement à commander des marchandises dans la boutique en ligne.
(2) En cliquant sur le bouton "Commander maintenant avec obligation de paiement", vous faites une offre d'achat ferme (§ 145 BGB).
(3) Après réception de l'offre d'achat, vous recevez un e-mail généré automatiquement par lequel nous vous confirmons que nous avons bien reçu votre commande (confirmation de réception). Cette confirmation de réception ne constitue pas encore une acceptation de votre offre d'achat. Un contrat n'est pas encore conclu par la confirmation de réception.
(4) Un contrat de vente portant sur la marchandise n'est conclu que lorsque nous déclarons expressément accepter l'offre d'achat ou lorsque nous vous envoyons la marchandise - sans déclaration d'acceptation expresse préalable.
§ 3 Marchandises fabriquées individuellement
(1) Vous mettez à notre disposition les informations, textes ou fichiers appropriés nécessaires à la conception individuelle des marchandises via le système de commande en ligne ou avec votre demande d'offre ou au plus tard immédiatement après la conclusion du contrat par e-mail. Nos éventuelles directives concernant les formats de fichiers doivent être respectées.
(2) Vous vous engagez à ne pas transmettre de données dont le contenu viole les droits de tiers (en particulier les droits d'auteur, les droits de nom, les droits de marque) ou enfreint les lois existantes. Vous nous libérez expressément de tous les droits de tiers revendiqués dans ce contexte. Cela concerne également les frais de représentation juridique nécessaires dans ce contexte.
(3) Nous ne vérifions pas l'exactitude du contenu des données transmises et n'assumons donc aucune responsabilité en cas d'erreurs.
(4) Si cela a été convenu, nous vous envoyons un projet de correction que vous devez vérifier immédiatement. Si vous êtes d'accord avec le projet, vous autorisez l'exécution du modèle de correction en le contresignant sous forme de texte (par ex. e-mail). Les travaux de conception ne seront pas exécutés sans votre accord. Il vous incombe de vérifier l'exactitude et l'exhaustivité du modèle de correction et de nous communiquer les éventuelles erreurs. Nous n'assumons aucune responsabilité pour les erreurs non contestées.
(5) Dans la mesure où nous créons pour vous des textes, des images, des graphiques et des designs dans le cadre de la conception individuelle, ceux-ci sont soumis aux droits d'auteur. L'utilisation, la reproduction ou la modification de certaines parties ou de contenus complets sont interdites sans notre accord exprès. Sauf accord contraire, nous vous cédons un droit d'utilisation illimité dans le temps des œuvres protégées par le droit d'auteur que nous avons créées pour vous. Il vous est expressément interdit de mettre les œuvres protégées ou des parties de celles-ci à la disposition de tiers de quelque manière que ce soit, à titre privé ou commercial. Le transfert du droit d'utilisation est soumis à la condition suspensive du paiement intégral du prix d'achat convenu.
§ 4 Prix
Les prix indiqués sur les pages des produits sont des prix nets auxquels s'ajoutent la TVA légale et d'autres éléments de prix et s'entendent hors frais d'expédition respectifs, sauf description contraire.
§ 5 Conditions de paiement ; retard de paiement
(1) Le paiement s'effectue au choix : sur facture avec un délai de paiement de 10 jours, sur facture avec paiement anticipé ou par paiement PayPal.
(2) Si vous choisissez le mode de paiement à l'avance, nous vous indiquons nos coordonnées bancaires dans la confirmation de commande. Le montant de la facture doit être viré sur notre compte dans les 10 jours suivant la réception de la confirmation de commande.
(3) Si vous êtes en retard dans un paiement, vous êtes tenu de payer les intérêts moratoires légaux à hauteur de 9 points de pourcentage au-dessus du taux d'intérêt de base. En outre, vous avez droit au paiement d'une somme forfaitaire de 40 euros. Nous nous réservons le droit de faire valoir d'autres dommages et intérêts.
§ 6 Compensation/droit de rétention
(1) Vous ne disposez d'un droit de compensation que si votre contre-créance a été constatée par un jugement exécutoire ou si nous ne la contestons pas.
(2) Vous ne pouvez exercer un droit de rétention que si votre contre-créance repose sur le même rapport contractuel.
§ 7 Livraison ; réserve de propriété
(1) Sauf accord contraire, la livraison de la marchandise s'effectue à votre demande depuis notre entrepôt à l'adresse que vous avez indiquée.
(2) Nous nous réservons la propriété de la marchandise jusqu'au règlement complet de toutes les créances résultant de la relation commerciale en cours. Avant le transfert de propriété de la marchandise sous réserve de propriété, la mise en gage ou le transfert de propriété à titre de garantie ne sont pas autorisés.
(3) Vous pouvez revendre la marchandise dans le cadre de vos activités commerciales régulières. Dans ce cas, vous nous cédez d'ores et déjà toutes les créances à hauteur du montant de la facture qui résultent pour vous de la revente. Nous acceptons la cession, mais vous êtes autorisé à recouvrer les créances. Dans la mesure où vous ne remplissez pas correctement vos obligations de paiement, nous nous réservons le droit de recouvrer nous-mêmes les créances.
(4) En cas d'association et de mélange de la marchandise sous réserve de propriété, nous acquérons la copropriété de la nouvelle chose au prorata de la valeur facturée de la marchandise sous réserve de propriété par rapport aux autres objets transformés au moment de la transformation.
(5) Nous nous engageons à libérer sur demande les garanties qui nous reviennent dans la mesure où la valeur réalisable de nos garanties dépasse de plus de 10 % les créances à garantir. Le choix des garanties à libérer nous incombe.
§ 8 Garantie
Sauf convention contraire expresse, vos droits de garantie sont régis par les dispositions légales du droit de la vente (§§ 433 et suivants du Code civil allemand), avec les modifications suivantes :
- En ce qui concerne la qualité de la marchandise, seules nos propres indications et la description du produit par le fabricant sont contraignantes, à l'exclusion de tout éloge ou déclaration publique et de toute autre publicité du fabricant.
- Vous êtes tenu d'examiner la marchandise sans délai et avec le soin requis pour détecter les écarts de qualité et de quantité et de nous signaler tout défaut apparent dans un délai de 7 jours à compter de la réception de la marchandise. L'envoi dans les délais suffit pour respecter le délai. Ceci s'applique également aux vices cachés constatés ultérieurement, dès leur découverte. En cas de non-respect de l'obligation d'examen et de réclamation, la revendication des droits de garantie est exclue.
- En cas de défauts, nous accordons la garantie, à notre choix, par une réparation ou une livraison de remplacement (exécution ultérieure). En cas de réparation, nous ne sommes pas tenus de supporter les frais supplémentaires occasionnés par le déplacement de la marchandise vers un lieu autre que le lieu d'exécution, dans la mesure où ce déplacement ne correspond pas à l'utilisation prévue de la marchandise.
- Si l'exécution ultérieure échoue deux fois, vous pouvez, à votre choix, exiger une réduction du prix ou résilier le contrat.
- Le délai de garantie est d'un an à compter de la livraison de la marchandise. Cette limitation ne s'applique pas aux prétentions fondées sur des dommages portant atteinte à la vie, à l'intégrité physique ou à la santé ou sur la violation d'une obligation contractuelle essentielle dont l'exécution est indispensable à la bonne exécution du contrat et au respect de laquelle le partenaire contractuel peut régulièrement se fier (obligation cardinale), ni aux prétentions fondées sur d'autres dommages résultant d'une violation intentionnelle ou d'une négligence grave des obligations de l'utilisateur ou de ses auxiliaires d'exécution.
§ 9 Responsabilité
(1) Responsabilité illimitée : nous sommes responsables de manière illimitée en cas de faute intentionnelle ou de négligence grave ainsi que conformément à la loi sur la responsabilité du fait des produits. En cas de négligence légère, nous sommes responsables des dommages résultant d'une atteinte à la vie, à l'intégrité physique ou à la santé des personnes.
(2) Par ailleurs, la responsabilité limitée suivante s'applique : en cas de négligence légère, nous ne sommes responsables qu'en cas de violation d'une obligation contractuelle essentielle, dont l'exécution permet la bonne exécution du contrat et dont vous pouvez régulièrement attendre le respect (obligation cardinale). La responsabilité en cas de négligence légère est limitée au montant des dommages prévisibles lors de la conclusion du contrat et dont la survenance est typique. Cette limitation de responsabilité s'applique également à nos auxiliaires d'exécution.
§ 10 Dispositions finales
(1) Si une ou plusieurs dispositions des présentes CGV sont ou deviennent caduques, la validité des autres dispositions n'en est pas affectée.
(2) Seul le droit allemand est applicable aux contrats conclus entre vous et nous, à l'exclusion des dispositions de la Convention des Nations Unies sur les contrats de vente internationale de marchandises (CVIM, "Convention des Nations Unies sur les contrats de vente internationale de marchandises").
(3) Si vous êtes un commerçant, une personne morale de droit public ou un fonds spécial de droit public, le siège social du vendeur est le lieu de juridiction pour tous les litiges découlant de ou liés à des contrats entre vous et nous.
Mise à jour : 01.03.2019
20539 Hambourg


Gérant habilité à représenter la société :
Dr. Felix Oehme
Contact :
Téléphone : +49 (0) 160 2237603

Courrier électronique : info@conucon.de

Inscription au registre :
Inscription au tribunal d'enregistrement : Hambourg Numéro d'enregistrement:HRB 167883

Numéro d'identification de la taxe sur le chiffre d'affaires :
Numéro d'identification de la taxe sur le chiffre d'affaires conformément au §27a de la loi sur la taxe sur le chiffre d'affaires : DE304113771

Numéro WEEE :
24853534

Responsable de la rédaction des pages Internet www.conucon.de conformément au § 55 al. 2 RStV est Monsieur Dr. Felix Oehme, coordonnées ci-dessus.

 

© 2016-2024 CONUCON UG (haftungsbeschränkt)

 

Droits photographiques : CONUCON UG (haftungsbeschränkt)